Saturday, October 4, 2008

Garsilasco de la Vega. Primera parte

Lo leido en este libro acerca de los indigenas es muy diferente a lo escuchado de ellos en las palabras de Bartolome y Nunez en que, la escencia indigena (Inca en este caso) existe independiente de lo que pueda o no ofrecer a los espanoles. Los indigenas son el enfoque principal en esta relacion y tambien los protagonistas. Garcilasco explora la mayoria de los aspectos de la vida indigena como la jerarquia social, los principales oficios, la comida, la mitologia, las celebraciones y la arquitectura. El encuentra valor en la cultura indigena por si misma y no unicamente en relacion con Espana. Despues de haber leido esta primera parte, los indigenas han cobrado vida para mi. Antes los indigenas solo existian en precencia de los espanoles e incluso alli no tenian identidad, les hacia falta voz, explicacion.
Garcilasco manifiesta dos intenciones a lo largo del texto y en la introduccion. La primera es la “conservacion de las antiguallas [del Peru]” (60) y la segunda es la aclaracion de varios errores historicos “donde se ve claro la falta de relacion verdadera”( 43) cometidos por los historiadores espanoles. Para cumplir su primer objetivo el autor describe eventos y objetos que el piensa se perderan en la memoria por la destuccion del patrimonio Inca. Garcilasco describe la pronunciacion de las letras Incas, los nombres de los barrios del Imperio, la mitologia y la forma como la sociedad funcionaba. En cuanto al segundo objetivo, de clarificar lo que se ha dicho mal de los Incas, Garcilasco apunta cuando lo que el dice contradice lo que otros han dicho. Por ejemplo el desmiente que los edificios fueran hechos sin ningun pegamento en medio 49, que los Incas se confesarar en secreto 34, que los Incas sacrificaran a otros 52 o que las virgenes fueran servidoras del gobernador 43.
Aunque como dije anteriormente hay un cambio de tono en esta relacion, el pensamiento y la logica espanola todavia dirigen la forma como Garcilasco objetiviza a los indigenas. Por ejemplo, el autor siempre se distancia de los indigenas al referirce a la mitologia inca y la adoracion del sol como si aquello fuera algo que no debiera ser parte de la cultura de un pueblo; pero se llama inca (16) para darle autoridad a lo que describe y a sus opiniones, por ejemplo las casas de los reyes segun el “en algunas dellas .. las mejores que hayan sido en el mundo”49.

1 comment:

John (Jung Ho) Park said...

muchas y buenas observaciones. Mientras leer el texto, lo que me intereso mas que otros puntos era su estilo de escribir. Como si fuera un profesor de historia simplemente explicando lo que paso antes de los espanoles. Pero tambien, tienes razon: los espanoles y sus presencia ineludible se muestra en lo que cuenta. aunque el principalmente quiere ensenar sobre su gente, tambien quiere criticar sutilmente de lo que habian dichos los espanoles sobre los indigenas y sus acciones.